クリスマスが終わりました。24日が金曜日で25日が土曜日なので、24日に友達と飲み会をやりました。街は若い人が多そうで、下町でもんじゃの店に行きました。さすがにクリスマスの雰囲気はなく、空いていてラッキーでした。25日はちょっと下北沢で買い物をしました。若い人がたくさんいました。彼らの気持ちは分かりませんが、楽しんで欲しいものです。比較的に静かなクリスマスだったと思います。そして26日から寒波が到来し寒い日になりそうです。
我が家も女性3人が出かけてしまい、息子と2人です。今年は静かな新年を迎えることになりそうです。
・・・・・・・・・・・・・
Christmas is over, and since the 24th is Friday and the 25th is Saturday, I had a drinking party with my friends on the 24th. There seemed to be a lot of young people in town, so we went to a monja restaurant in the downtown area. On the 25th, I went to Shimokitazawa to do a little shopping. There were a lot of young people there. I don't know how they felt, but I hope they enjoyed themselves. I think it was a relatively quiet Christmas. And it is going to be a cold day with the cold wave coming on the 26th.
Three women have gone out of the house, so it's just me and my son. I think we will have a quiet New Year this year.
・・・・・・・・・・・
Święta się skończyły, a ponieważ 24 jest w piątek, a 25 w sobotę, 24-go urządziłem sobie imprezę z przyjaciółmi. Wydawało się, że w mieście jest dużo młodych ludzi, więc poszliśmy do restauracji Monja w centrum miasta. 25-go pojechałem do Shimokitazawy na małe zakupy. Było tam wielu młodych ludzi. Nie wiem jak się czuli, ale mam nadzieję, że dobrze się bawili. Myślę, że były to stosunkowo spokojne święta. I zapowiada się zimny dzień z falą zimna, która nadejdzie 26-go.
Trzy kobiety wyszły z domu, więc zostaliśmy tylko ja i mój syn. Myślę, że w tym roku będziemy mieli spokojny Nowy Rok.