Hello Japan & Poland

カバーストーリー

今年の東京の冬 This winter in Tokyo Tej zimy w Tokio

東京の冬

今日の東京は晴れました。気温は10度ですが、風が吹いていないので、あまり寒くはありません。風がない晴れた休日は貴重です。

東京の気温は1月と2月がいちばん寒くなります。年間の平均気温は16度で、1月と2月は5度から7度ぐらいになります。今年の冬は例年より寒いように感じます。

It is sunny in Tokyo today. The temperature is 10 degrees, but it's not too cold because the wind isn't blowing. A sunny holiday without wind is valuable.

The temperature in Tokyo is the coldest in January and February. The average annual temperature is 16 degrees Celsius, with temperatures ranging from 5 to 7 degrees Celsius in January and February. I feel that this winter is colder than usual.

Dziś w Tokio jest słonecznie. Temperatura wynosi 10 stopni, ale nie jest za zimno, bo nie wieje wiatr. Słoneczne wakacje bez wiatru są cenne.

Temperatura w Tokio jest najzimniejsza w styczniu i lutym. Średnia roczna temperatura wynosi 16 stopni Celsjusza, a temperatury wahają się od 5 do 7 stopni Celsjusza w styczniu i lutym. Czuję, że ta zima jest zimniejsza niż zwykle.

 

東京では雪が降ることは珍しいのですが、先週は数時間の雪が降りました。

日本では北海道や北の地域で雪が積もります。

東京で雪が降ると自動車や電車などの交通機関が遅延して混乱します。人々も慣れていないので、歩いて滑ったりします。

It rarely snows in Tokyo, but last week it snowed for several hours.

In Japan, snow accumulates in Hokkaido and the northern regions.

When it snows in Tokyo, transportation such as cars and trains is delayed and confused. People aren't used to it, so they walk and slip.

W Tokio rzadko pada śnieg, ale w zeszłym tygodniu padał śnieg przez kilka godzin.

W Japonii śnieg gromadzi się na Hokkaido i północnych regionach.

Kiedy w Tokio pada śnieg, transport samochodów i pociągów jest opóźniony i zagmatwany. Ludzie nie są do tego przyzwyczajeni, więc chodzą i ślizgają się.

 

日本では学校の入学試験が1月から3月にかけて行われます。受験生は寒い季節に勉強しないといけないのでたいへんです。

でも合格すると、4月の入学式には桜が咲いて美しい季節を迎えることができます。

In Japan, school entrance exams are held from January to March. It's hard for students to study in the cold season.

However, if the examinees pass, the cherry blossoms will bloom at the entrance ceremony in April and the beautiful season will come.

W Japonii egzaminy wstępne do szkół odbywają się od stycznia do marca. Studenci mają trudności z nauką w zimnych porach roku.

Jeśli jednak zdadzą egzamin, kwitną wiśnie podczas ceremonii wejścia w kwietniu i nadejdzie piękny sezon.

 

空気も乾燥するので晴れた日には遠くまで景色が見えます。

夜の月もくっきりと見えます。

東京の我が家からも遠くの富士山を見ることができます。

The air is dry in winter, so you can see the scenery far away on a clear day.

You can see the moon clearly at night.

I can see Mt. Fuji far from my home in Tokyo.

Zimą powietrze jest suche, więc w pogodny dzień można zobaczyć krajobraz z daleka.

W nocy widać wyraźnie księżyc.

Widzę Mt. Fuji daleko od mojego domu w Tokio.

 

 

  • この記事を書いた人

つまようじ

東京在住のシニアです。趣味は料理・山登り・読書・海外ドラマです。黒文字はつまようじの別名ですが、つまようじのように「あってもなくてもいいけどあったらいいな」という思いを込めたネームです。 2020年に開設してアクセス数は低調ですが投稿は続けたいと思います。よろしくお願いします。

-カバーストーリー

Copyright© 黒文字日記 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.